| Other Tafsir by Ibn Kathir | Read Surah Al-Mulk | Journals |
| Online Lecture by Nouman Ali Khan |
| Online Lecture by Sheikh Yahya Ibrahim |
Al-Mulk - 67:26
| Previous: Ayah 21-25 | Tafsir by Ibn Kathir |
قُلْ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِندَ اللَّهِ
Say: "The knowledge is with Allah only..."
Meaning, 'no one knows the time of the Day of Judgement exactly except Allah, but He has commanded me to inform you that it is real and it will definitely occur, so beware of it.'
وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
And I am only a plain Warner
Meaning, 'I am only obligated to convey, and verily I have performed my duty (of conveying) towards you.'
Al-Mulk - 67:27
Then Allah says
فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِييَتْ وُجُوهُ الَّذِينَ كَفَرُوا
But when they will see it approaching, the faces of those who disbelieve will be sad and grievous
Means, when the Day of Judgement begins, and the disbelievers witness it, and they see that the matter has drawn close, because everything that is to occur will occur, even if it takes a long time. So, when what they denied occurs, it will grieve them because they will know what is awaiting them there (in Hell) of the worst evil.
This means that it will surround them and Allah will command what they were not able to reckon or fully comprehend to come to them.
وَلَوْ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَا فِى الاٌّرْضِ جَمِيعاً وَمِثْلَهُ مَعَهُ لَافْتَدَوْاْ بِهِ مِن سُوءِ الْعَذَابِ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ وَبَدَا لَهُمْ مِّنَ اللَّهِ مَا لَمْ يَكُونُواْ يَحْتَسِبُونَ
وَبَدَا لَهُمْ سَيِّيَاتُ مَا كَـسَبُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِءُونَ
And there will become apparent to them from Allah what they had not been reckoning.
And the evils of that which they earned will become apparent to them, and that which they used to mock at will encircle them. (39:47,48)
This is why it will be said to them in order to scold and reprimand them,
وَقِيلَ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَدَّعُونَ
This is what you were calling for!
Meaning, that you were seeking to hasten
Al-Mulk - 67:28
The Death of the Believer will not save the Disbeliever, so let Him reflect upon His Deliverance
Allah says,
قُلْ
Say
'O Muhammad to these idolators who are associating partners with Allah and denying His favors,'
أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِيَ اللَّهُ وَمَن مَّعِيَ أَوْ رَحِمَنَا
فَمَن يُجِيرُ الْكَافِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ
Tell me! If Allah destroys me, and those with me, or He bestows His mercy on us - who can save the disbelievers from a painful torment?
Meaning, 'save yourselves, for verily, there is nothing that can rescue you from Allah except repentance, turning to Him for forgiveness and returning to His religion. Your hopes that torment and exemplary punishment will strike us, will not benefit you. Whether Allah punishes us or has mercy on us, there is no escaping from Allah's punishment and painful torment that you will suffer.'
Al-Mulk - 67:29
Then Allah says
قُلْ هُوَ الرَّحْمَنُ امَنَّا بِهِ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا
Say: "He is the Most Gracious, in Him we believe, and upon Him we rely
Meaning, 'we believe in the Lord of all that exists, the Most Gracious, the Most Merciful, and upon Him we rely in all of our affairs.'
This is as Allah says,
فَاعْبُدْهُ وَتَوَكَّلْ عَلَيْهِ
So worship Him and rely upon Him. (11:123)
Thus, Allah continues saying,
فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِي ضَلَلٍ مُّبِينٍ
So, you will come to know who it is that is in manifest error
Meaning, 'between Us and you, and to whom the final end (ultimate victory) will be for in this life and in the Hereafter.'
Al-Mulk - 67:30
Reminding of Allah's Blessing by the springing of Water and the Threat of It being taken away Demonstrating how merciful He is to His creatures
Allah says
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَاوُكُمْ غَوْرًا
Say: "Tell me! If your water were to sink away..."
Meaning, if it were to go away, disappearing into the lowest depths of the earth, then it would not be reachable with iron axes nor strong arms.
غَوْرًا
Gha'ir' (sinking)
As used here in the Ayah, is the opposite of springing forth. This is why Allah says,
فَمَن يَأْتِيكُم بِمَاء مَّعِينٍ
Who then can supply you with flowing water?
Meaning, springing forth, flowing, running upon the face of the earth.
This means that no one is able to do this except Allah. So, it is merely out of His favor and His grace that He causes water to spring forth for you, and He makes it run to the various regions of the earth in an amount that is suitable for the needs of servants, be it little or abundant. So Allah's is all the praise and thanks.
This is the end of the Tafsir of Surah Al-Mulk and all praise and thanks are due to Allah.